Satz ID IBkAiOskzhPiEEkoq5QpboNQIDM
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Einer
(unspecified)
N.m:sg
prepositional_adverb
dort
(unspecified)
PREP\advz
verb_3-lit
(den Bogen) spannen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Bogen
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Es gab niemanden dort, der seinen Bogen spannen konnte.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: 29.03.2019,
letzte Änderung: 22.02.2023)
Persistente ID:
IBkAiOskzhPiEEkoq5QpboNQIDM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAiOskzhPiEEkoq5QpboNQIDM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBkAiOskzhPiEEkoq5QpboNQIDM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAiOskzhPiEEkoq5QpboNQIDM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAiOskzhPiEEkoq5QpboNQIDM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.