Satz ID IBkAUTkCh6pUkkCNvDbvWfGZGQ0
[Ihr sollt euch nicht] seiner [bemächtigen, bis dass die Erde] hell wird und die Sonne [aufg]eht, um [dem Re seine] Botschaft zu verkünden!
Kommentare
-
Ergänzung und Lesung der Zeichenreste mit pTurin CGT 54050, Rto. 5,3. Auf den Fragmenten von pTurin CGT 54053 ist die Lücke zwischen jm=f und ḥḏ zu schmal, um das r und den Logogrammstrich von pTurin CGT 54050 aufzunehmen. Da dort der Strich aber ohnehin wohl falsch ist und getilgt werden muss, kann man vermuten, dass auf pTurin CGT 54053 vorab das korrekte r ohne Strich stand.
-
Ergänzung nach pTurin CGT 54050, Rto. 5,5. Zur Grammatik v.a. des Satzendes vgl. dazu den Kommentar im TLA.
Persistente ID:
IBkAUTkCh6pUkkCNvDbvWfGZGQ0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUTkCh6pUkkCNvDbvWfGZGQ0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBkAUTkCh6pUkkCNvDbvWfGZGQ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUTkCh6pUkkCNvDbvWfGZGQ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUTkCh6pUkkCNvDbvWfGZGQ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.