Identifiant de phrase IBkASPFi343hI0mAi68j7r49Xjs




    interrogative_pronoun
    de
    was?

    (unedited)
    Q(infl. unedited)


    particle
    de
    ist er (etc.) [Kopula Sg. masc.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    demonstrative_pronoun
    de
    [für pꜣj] dieser

    (unedited)
    dem.m.sg
de
„Was ist das?“
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 17.02.2019, dernières modifications: 26.09.2024)

Commentaires
  • So mit Quack, in: Ryholt / Quack, Demotic Literary Texts, 2019, 117 Anm. 34.

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann (Fichier de données créé: 17.03.2019, dernière révision: 17.03.2019)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBkASPFi343hI0mAi68j7r49Xjs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkASPFi343hI0mAi68j7r49Xjs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBkASPFi343hI0mAi68j7r49Xjs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkASPFi343hI0mAi68j7r49Xjs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkASPFi343hI0mAi68j7r49Xjs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)