Satz ID IBgDMQlZle7xYUmmqoAvORKyaQA


Tacke 59.14

Tacke 59.14 Rto x+15.11a ⸮ḥnk.DU? m jrt(.t) 1 Rto x+15.10b Jmn sḫm nb-ns.tj-tꜣ.DU



    Tacke 59.14

    Tacke 59.14
     
     

     
     




    Rto x+15.11a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de beschenken

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Milch (der Mutter oder der Tiere)

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    Rto x+15.10b
     
     

     
     

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der Mächtige

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der beiden Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN

de Beschenkung mit Milch, 1 (Krug).
(Oh) Amun, (du) Machtwesen, Herr der Throne-der-Beiden-Länder.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 19.11.2018, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: IBgDMQlZle7xYUmmqoAvORKyaQA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMQlZle7xYUmmqoAvORKyaQA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID IBgDMQlZle7xYUmmqoAvORKyaQA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMQlZle7xYUmmqoAvORKyaQA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMQlZle7xYUmmqoAvORKyaQA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)