Identifiant de phrase IBgDMCvfS3PUfk1rtZlymkA6CzM


Tacke 55.5



    Tacke 55.5

    Tacke 55.5
     
     

     
     


    verb_4-lit
    de
    springen; hüpfen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
nachdem Menschen und Götter hochgeschnellt sind.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Fichier texte créé: 19.11.2018, dernières modifications: 28.08.2025)

Identifiant permanent: IBgDMCvfS3PUfk1rtZlymkA6CzM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMCvfS3PUfk1rtZlymkA6CzM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBgDMCvfS3PUfk1rtZlymkA6CzM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMCvfS3PUfk1rtZlymkA6CzM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMCvfS3PUfk1rtZlymkA6CzM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)