Satz ID IBgDJIDkPz0MEkW6rTs5IHSvHPA


Tacke 32.31

Tacke 32.31 〈spd〉 =〈k〉 spd.tj



    Tacke 32.31

    Tacke 32.31
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de tüchtig sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de tüchtig sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

de 〈Mögest du effektiv/geschickt sein〉, mit dem Ergebnis, dass du effektiv/geschickt bleibst!

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 19.11.2018, letzte Änderung: 27.10.2023)

Kommentare
  • - spd=k: Ergänzt nach pKairo+Turin.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 20.11.2018, letzte Revision: 20.11.2018

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgDJIDkPz0MEkW6rTs5IHSvHPA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJIDkPz0MEkW6rTs5IHSvHPA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID IBgDJIDkPz0MEkW6rTs5IHSvHPA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJIDkPz0MEkW6rTs5IHSvHPA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJIDkPz0MEkW6rTs5IHSvHPA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)