Identifiant de phrase IBgDJEoH64ECz0CIiXBcBHf23ek


Tacke 31.6



    Tacke 31.6

    Tacke 31.6
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_2-lit
    de
    kennen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg


    substantive_masc
    de
    Inneres; Bewohner

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Ich kenne den, der im Himmel ist (oder: das, was im Himmel ist);]
[ich kenne] den, der auf Erden ist (oder: das, was auf Erden ist).
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Fichier texte créé: 19.11.2018, dernières modifications: 28.08.2025)

Identifiant permanent: IBgDJEoH64ECz0CIiXBcBHf23ek
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJEoH64ECz0CIiXBcBHf23ek

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBgDJEoH64ECz0CIiXBcBHf23ek <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJEoH64ECz0CIiXBcBHf23ek>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJEoH64ECz0CIiXBcBHf23ek, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)