Identifiant de phrase IBgCiIUGTBcB10YTuQP7PbY6uQY


SAT 19, 38b

SAT 19, 38b 2Q ~qꜣ~b rn =k




    SAT 19, 38b

    SAT 19, 38b
     
     

     
     





    2Q
     
     

     
     





    ~qꜣ~b
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m
fr
... qab est ton nom.
Auteur(s): Annik Wüthrich; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Fichier texte créé: 15.10.2018, dernières modifications: 04.09.2025)

Commentaires
  • Le quatrième nom de la divinité identifié comme une forme particulière d’Amon est sans doute d’origine méroïtique bien qu’aucun rapprochement avec cette langue ne puisse être proposé. Une séquence similaire se trouve dans ce chapitre (14). Pour les variantes orthographiques voir Wüthrich, SAT 19, 185-186 et pour l’origine potentielle de ce théonyme Zibelius-Chen, Meroitica 25, 161-162.

    Auteur du commentaire: Annik Wüthrich (Fichier de données créé: 26.10.2018, dernière révision: 26.10.2018)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBgCiIUGTBcB10YTuQP7PbY6uQY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiIUGTBcB10YTuQP7PbY6uQY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Annik Wüthrich, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Identifiant de phrase IBgCiIUGTBcB10YTuQP7PbY6uQY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiIUGTBcB10YTuQP7PbY6uQY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiIUGTBcB10YTuQP7PbY6uQY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)