Satz ID IBgCeNasqaYgAkskgOYzfD18w6E


SAT 19, 43

SAT 19, 43 swḏꜣ n =j m ẖr.t-nṯr



    SAT 19, 43

    SAT 19, 43
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    heil machen; schützen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    in; zu; an; aus; [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Nekropole; Totenreich

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
fr
Protège (-le) pour moi (?) dans la nécropole!"
Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.10.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgCeNasqaYgAkskgOYzfD18w6E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCeNasqaYgAkskgOYzfD18w6E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID IBgCeNasqaYgAkskgOYzfD18w6E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCeNasqaYgAkskgOYzfD18w6E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCeNasqaYgAkskgOYzfD18w6E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)