Satz ID IBgCQzA7Btk4Y0jQingHYfTHWaU




    SAT 19, 72

    SAT 19, 72
     
     

     
     




    29
     
     

     
     

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de verhaften; einsperren

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Falke; Weihe, Milan

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

fr et on ne séquestrera pas son ba comme le milan.

Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 29.08.2018, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: IBgCQzA7Btk4Y0jQingHYfTHWaU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCQzA7Btk4Y0jQingHYfTHWaU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBgCQzA7Btk4Y0jQingHYfTHWaU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCQzA7Btk4Y0jQingHYfTHWaU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCQzA7Btk4Y0jQingHYfTHWaU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)