Satz ID IBgCIq1n8N2P8E42oAfMkNmVajM
verb_2-lit
anordnen
Rel.form.n.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg-ant
substantive_masc
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
demonstrative_pronoun
[Kopula (dreigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
verb_3-lit
geschehen
Partcp.act.ngem.plf
V\ptcp.act.f.pl
Was Seine Majestät angeordnet [hatte], ist, was geschah.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke
(Textdatensatz erstellt: 10.08.2018,
letzte Änderung: 22.02.2023)
Persistente ID:
IBgCIq1n8N2P8E42oAfMkNmVajM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIq1n8N2P8E42oAfMkNmVajM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Satz ID IBgCIq1n8N2P8E42oAfMkNmVajM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIq1n8N2P8E42oAfMkNmVajM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIq1n8N2P8E42oAfMkNmVajM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.