Satz ID IBgCIA9DwrYaiEo4j6B6eWW40eU (Variante 2)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)
Hieroglyphen künstlich angeordnet

$ḥw.t$-Hieroglyphe zur Spruchabtrennung



    $ḥw.t$-Hieroglyphe zur Spruchabtrennung

    $ḥw.t$-Hieroglyphe zur Spruchabtrennung
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.jn.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-cnsv

    gods_name
    de Hapy (einer der vier Horussöhne)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Gottesgemahlin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Anch-nes-Nefer-ib-Re

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Dann sprach Hapi zur Gottesgemahlin Anchnesneferibre, der Gerecht〈fertigten〉:

Autor:innen: Mareike Wagner & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: 08.08.2018, letzte Änderung: 26.09.2024)

Persistente ID: IBgCIA9DwrYaiEo4j6B6eWW40eU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIA9DwrYaiEo4j6B6eWW40eU

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, unter Mitarbeit von Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann, Satz ID IBgCIA9DwrYaiEo4j6B6eWW40eU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIA9DwrYaiEo4j6B6eWW40eU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIA9DwrYaiEo4j6B6eWW40eU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)