Satz ID IBgCCUHTbFKxAk69qN6b5TjaxPw
undefined
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
verb
geben; zahlen
(unspecified)
V
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_fem
Kite, Gewicht
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
5/6
(unspecified)
NUM.card
personal_pronoun
[Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
substantive_fem
Hälfte
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Kite, Gewicht
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
2/3
(unspecified)
NUM.card
numeral
1/2
(unspecified)
NUM
6
undefined
macht (bei Beträgen u.ä.)
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
Kite, Gewicht
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
5/6
(unspecified)
NUM.card
adverb
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unspecified)
ADV
(n)
(unedited)
—
personal_pronoun
mein (als Schreibung für pꜣj=j)
(unspecified)
ART.poss:m.sg-1sg
substantive_masc
Steuer, Abgabe
(unspecified)
N.m:sg
substantive
allmonatlich
(unspecified)
N
adjective
jeder, alle
(unspecified)
ADJ
substantive
alljährlich
(unspecified)
N
adjective
jeder, alle
(unspecified)
ADJ
„Und ich gebe dir 5 Kite, ihre Hälfte ist 2 ½ Kite, macht 5 Kite wiederum, als meine Gebühr jeden Monat jedes Jahr.“
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: 28.07.2018,
letzte Änderung: 22.09.2022)
Persistente ID:
IBgCCUHTbFKxAk69qN6b5TjaxPw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCUHTbFKxAk69qN6b5TjaxPw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBgCCUHTbFKxAk69qN6b5TjaxPw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCUHTbFKxAk69qN6b5TjaxPw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCUHTbFKxAk69qN6b5TjaxPw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.