Identifiant de phrase IBgCCMkvLOd5ykHDiAz6PlEGQNw
Commentaires
-
Helck, Urkunden … Übersetzung, 11 ergänzt tentativ: „[die verladen wurden(?)]“.
-
Beylage, Stelentexte, 202-203 hat hier eine Passivform angesetzt: mdḥ(.w) n ḥm=j „Meiner Majestät werden Ruderbarken … gezimmert“; ebenso schon Cumming, Egyptian Historical Records, 5. Dies ist aufgrund der Wortfolge, bei der dann das Dativobjekt vor dem Subjekt stünde, eher unwahrscheinlich.
-
Zweimal im Satz werden die Wörter für „Schiff“ logographisch geschrieben (1x P3, 1xP1). Da im ersten Fall das feminine Genitivadjektiv folgt, ist hier die Lesung dp.t naheliegend. So auch Redford, Wars, 115 mit Anm. 48. Die Lesung wjꜣ dagegen, wie sie z.B. Reisner & Reisner, in: ZÄS 69, 1933, 38 und Beylage, Stelentexte, 202 haben, ist aufgrund des folgenden femininen Genitivadjektivs ausgeschlossen. Klug, Stelen, 204 hat mẖn.wt gelesen.
Identifiant permanent:
IBgCCMkvLOd5ykHDiAz6PlEGQNw
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCMkvLOd5ykHDiAz6PlEGQNw
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Anja Weber, Identifiant de phrase IBgCCMkvLOd5ykHDiAz6PlEGQNw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCMkvLOd5ykHDiAz6PlEGQNw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCMkvLOd5ykHDiAz6PlEGQNw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.