Identifiant de phrase IBgBl2I6UtgWlkAzmQ4m6WXYUSc




    verb
    de
    komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg





    3,5
     
     

     
     


    preposition
    de
    gemäß (einem Befehl)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Spruch; das Sagen

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg
de
Komm Gift, entsprechend dem Spruch der [...]!
Auteur(s): Katharina Stegbauer; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 10.10.2024)

Identifiant permanent: IBgBl2I6UtgWlkAzmQ4m6WXYUSc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBl2I6UtgWlkAzmQ4m6WXYUSc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Katharina Stegbauer, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Identifiant de phrase IBgBl2I6UtgWlkAzmQ4m6WXYUSc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBl2I6UtgWlkAzmQ4m6WXYUSc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBl2I6UtgWlkAzmQ4m6WXYUSc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)