Sentence ID IBgBk9YaS70BKkNqtJ4ofAtZpc8


SAT 19, 97a-b

SAT 19, 97a-b 2,1 [hꜣj] Wsjr 4Q ꜣḫ mꜣꜥ-ḫrw 4Q bjꜣ.t [mꜣꜥ-ḫrw] [ṯzi̯] [tw] =k



    SAT 19, 97a-b

    SAT 19, 97a-b
     
     

     
     




    2,1
     
     

     
     

    interjection
    de [Interjektion]

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)




    4Q
     
     

     
     

    gods_name
    de Ach-Geist

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb
    de gerechtfertigt sein; triumphieren

    (unedited)
    V(infl. unedited)




    4Q
     
     

     
     




    bjꜣ.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb
    de gerechtfertigt sein; triumphieren

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de hochheben; emporsteigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de [zur Bildung von Objektpronomina]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

fr « Ô Osiris [Tibakhet] juste de voix [qu'a enfanté Takhibiat] juste de voix, relève-toi ! »

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: 07/12/2018, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Ce passage se trouve également dans le chapitre 170Naville du Livre des Morts. Voir à ce sujet, Wüthrich, SAT 19, 239.

    Commentary author: Annik Wüthrich; Data file created: 11/16/2018, latest revision: 11/16/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgBk9YaS70BKkNqtJ4ofAtZpc8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBk9YaS70BKkNqtJ4ofAtZpc8

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgBk9YaS70BKkNqtJ4ofAtZpc8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBk9YaS70BKkNqtJ4ofAtZpc8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBk9YaS70BKkNqtJ4ofAtZpc8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)