Identifiant de phrase IBgBcaJoCJHQxUiwhdQKpEkh8GI


Identifiant permanent: IBgBcaJoCJHQxUiwhdQKpEkh8GI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcaJoCJHQxUiwhdQKpEkh8GI


Fragm. 14, Rto, Zl. 2 Lücke ⸮⸢4⸣? ⸮rn/ṯs? Lücke






    Fragm. 14, Rto, Zl. 2
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    ⸮⸢4⸣?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ⸮rn/ṯs?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 18.06.2018, dernières modifications: 27.09.2024)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBgBcaJoCJHQxUiwhdQKpEkh8GI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcaJoCJHQxUiwhdQKpEkh8GI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcaJoCJHQxUiwhdQKpEkh8GI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)