Satz ID IBgBSeoitUsY2EpFnp9VM5pL6Ow




    particle
    de
    niemals

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    tun

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.n-zp/jwt-zp
    V\tam-pass


    substantive_fem
    de
    Gleiches

    (unspecified)
    N.f:sg





    17
     
     

     
     





    25Q
     
     

     
     
de
Niemals (zuvor) war Gleiches getan worden [… … … … …].
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 29.05.2018, letzte Änderung: 11.09.2024)

Persistente ID: IBgBSeoitUsY2EpFnp9VM5pL6Ow
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBSeoitUsY2EpFnp9VM5pL6Ow

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Anja Weber, Satz ID IBgBSeoitUsY2EpFnp9VM5pL6Ow <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBSeoitUsY2EpFnp9VM5pL6Ow>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBSeoitUsY2EpFnp9VM5pL6Ow, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)