Satz ID IBgBSQmEHMEW7E5YszY2g77glh4
Rede des Königs [⸮ḏd-mdw?] [⸮jn?] [ḥm] [n(.j)] [⸮nswt-bj.tj?] [𓍹Mn-ḫpr-Rꜥw𓍺] [ḫr] jt(j) 〈=f〉 Jmn ḏd =f
[Worte zu sprechen seitens (?) der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten (?), „Fortdauernd-ist-die-Gestalt-des-Re“, zu] 〈seinem〉 Vater Amun; er sagt:
Kommentare
-
Die Ergänzung der Lücken erfolgt hier nach Sethe, Urkunden IV, 622.4, ist aber in Teilen unsicher. So hat Beylage, Stelentexte, 354 statt ḏd-mdw eine kontingente Verbform ḏd.jn angesetzt, und statt nswt-bj.tj könnte hier auch nb-tꜣ.wj oder nb-ḫꜥ.w stehen.
Persistente ID:
IBgBSQmEHMEW7E5YszY2g77glh4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBSQmEHMEW7E5YszY2g77glh4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Satz ID IBgBSQmEHMEW7E5YszY2g77glh4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBSQmEHMEW7E5YszY2g77glh4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBSQmEHMEW7E5YszY2g77glh4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.