Identifiant de phrase IBgBNwQe81IEXUoMhyRX6G2u8xo


SAT 19, 43 Šꜣ~pw~nṯr~jry~kꜣ rn n tꜣ k.t




    SAT 19, 43

    SAT 19, 43
     
     

     
     





    Šꜣ~pw~nṯr~jry~kꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unedited)
    art:f.sg


    adjective
    de
    anderer

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
fr
Alors que Shepnenetjeririka est le nom de l’autre (du deuxième).
Auteur(s): Annik Wüthrich; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Fichier texte créé: 16.05.2018, dernières modifications: 04.09.2025)

Commentaires
  • Ce théonyme est très proche de celui utilisé en 35b. On reconnaîtra néanmoins que plusieurs papyrus comportent une orthographe légèrement différente des deux théonymes.

    Auteur du commentaire: Annik Wüthrich (Fichier de données créé: 20.06.2018, dernière révision: 20.06.2018)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBgBNwQe81IEXUoMhyRX6G2u8xo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBNwQe81IEXUoMhyRX6G2u8xo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Annik Wüthrich, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Identifiant de phrase IBgBNwQe81IEXUoMhyRX6G2u8xo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBNwQe81IEXUoMhyRX6G2u8xo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBNwQe81IEXUoMhyRX6G2u8xo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)