Satz ID IBgBNFH0im4WW0gdjp0W5RQNmYs


ı͗r pr-ꜥꜣ [___] 11 [___] =f n ḥꜣtj =f


    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg


    [___]
     
     

    (unedited)



    11
     
     

     
     


    [___]
     
     

    (unedited)



    =f
     
     

    (unedited)


    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Pharao machte [… …] er in seinem Herzen.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 14.05.2018, letzte Änderung: 10.10.2019)

Persistente ID: IBgBNFH0im4WW0gdjp0W5RQNmYs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBNFH0im4WW0gdjp0W5RQNmYs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBgBNFH0im4WW0gdjp0W5RQNmYs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBNFH0im4WW0gdjp0W5RQNmYs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBNFH0im4WW0gdjp0W5RQNmYs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)