Satz ID IBgBJNtIkcOvgUJakpMxiyQYn04
SAT 19, 2b-e
SAT 19, 2b-e
epith_god
Starker
(unspecified)
DIVN
adjective
hoch
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
Doppelfederkrone
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
die Große (Krone von O.Äg.)
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
versperren
(unspecified)
V
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Geißel
(unspecified)
N.m:sg
Le puissant, celui aux deux hautes plumes, le maître de la couronne de Haute Égypte, celui qui est muni du flagellum.
Autor:innen:
Annik Wüthrich;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: 04.05.2018,
letzte Änderung: 28.07.2023)
Persistente ID:
IBgBJNtIkcOvgUJakpMxiyQYn04
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBJNtIkcOvgUJakpMxiyQYn04
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBgBJNtIkcOvgUJakpMxiyQYn04 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBJNtIkcOvgUJakpMxiyQYn04>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBJNtIkcOvgUJakpMxiyQYn04, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.