Satz ID IBgBFGgrjvFVZEBgvuH63tt5Wdw




    1
     
     

     
     

    verb
    de
    leben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ba, Seele

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie, ihr [Suffix 3. P. Pl. = sn]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    vor (Gott oder König)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    2
     
     

     
     

    epith_god
    de
    Erster des Westens, Chontamenti

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de
    großer Gott

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    2-3
     
     

     
     

    epith_god
    de
    Herr von Abydos

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Es lebe ihr Ba vor Osiris Chontamenti, dem großen Gott, Herrn von Abydos!
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: 24.04.2018, letzte Änderung: 08.12.2023)

Persistente ID: IBgBFGgrjvFVZEBgvuH63tt5Wdw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBFGgrjvFVZEBgvuH63tt5Wdw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBgBFGgrjvFVZEBgvuH63tt5Wdw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBFGgrjvFVZEBgvuH63tt5Wdw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBFGgrjvFVZEBgvuH63tt5Wdw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)