Satz ID IBgAlWZX2t7QU0aTlF3OzkMlvfk


jri̯ (=j) wꜣ.t [...]


    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg


    [...]
     
     

    (unedited)

de Ich habe einen Weg gemacht, wo mein Ba ruhen soll.

Autor:innen: John M. Iskander; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 05.04.2018, letzte Änderung: 06.09.2022)

Persistente ID: IBgAlWZX2t7QU0aTlF3OzkMlvfk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAlWZX2t7QU0aTlF3OzkMlvfk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
John M. Iskander, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBgAlWZX2t7QU0aTlF3OzkMlvfk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAlWZX2t7QU0aTlF3OzkMlvfk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAlWZX2t7QU0aTlF3OzkMlvfk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)