Satz ID IBgAZWkuU1PjBU9opgNxR9MdY9c



    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de gehörend

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu (in der Verbindung n=...-jm.y)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Silber

    (unspecified)
    N.m:sg

de Dir gehört das Gold, dir gehörig ist das Silber.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 08.03.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgAZWkuU1PjBU9opgNxR9MdY9c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAZWkuU1PjBU9opgNxR9MdY9c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning, Satz ID IBgAZWkuU1PjBU9opgNxR9MdY9c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAZWkuU1PjBU9opgNxR9MdY9c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAZWkuU1PjBU9opgNxR9MdY9c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)