Identifiant de phrase IBgAYf15bzEtYEtIlw220WnePmE




    interrogative_pronoun
    de
    wer?

    (unedited)
    Q(infl. unedited)


    determiner
    de
    [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    verb
     

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    abliefern, liefern, transportieren

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
Wer ist es, der es /sich ausliefern kann?
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 02.03.2018, dernières modifications: 16.07.2024)

Identifiant permanent: IBgAYf15bzEtYEtIlw220WnePmE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAYf15bzEtYEtIlw220WnePmE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBgAYf15bzEtYEtIlw220WnePmE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAYf15bzEtYEtIlw220WnePmE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAYf15bzEtYEtIlw220WnePmE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)