Identifiant de phrase IBgAWSO9WxLNgUQBuNtOIb5aMcY


Die Königin Ahmes-Nefertari



    Die Königin Ahmes-Nefertari

    Die Königin Ahmes-Nefertari
     
     

     
     





    a5
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ahmes-Nefertari (Frau des Ahmose)

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    verb_3-lit
    de
    gesund sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f
de
[…] [Ahmes]-Nefertari, sie lebe, ⸢sei heil⸣ [und gesund].
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Anja Weber (Fichier texte créé: 28.02.2018, dernières modifications: 10.09.2024)

Commentaires
  • Vgl. Sethe, Urkunden IV, 80.4. Es ist aber anzunehmen, dass snb nur durch das Zeichen S29 bezeichnet worden ist, unter dem das t stand.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 28.02.2018, dernière révision: 28.02.2018)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBgAWSO9WxLNgUQBuNtOIb5aMcY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAWSO9WxLNgUQBuNtOIb5aMcY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Anja Weber, Identifiant de phrase IBgAWSO9WxLNgUQBuNtOIb5aMcY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAWSO9WxLNgUQBuNtOIb5aMcY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAWSO9WxLNgUQBuNtOIb5aMcY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)