Identifiant de phrase IBgAMC5DP5AMKkMxlQIKKCYDWLE




    substantive_masc
    de
    Balken

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Steuerruder

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Querbalken des Himmels, Steuerruder ((der Erde)).
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: 30.01.2018, dernières modifications: 11.09.2024)

Commentaires
  • Diese Wörter wurden versehentlich vom Graveur vergessen und später am Rand nachgetragen; die Zeichen sind zur Hälfte in die seitliche Begrenzungslinie eingraviert; siehe Klug, Stelen, 27 Anm. 193; vgl. Lacau, Stèles, 2 Anm. 1. Sethe, Urkunden IV, 16.6 mit Anm. schlägt diese Ergänzung fragend vor, ohne darauf zu verweisen. Legrain, in: ASAE 4, 1903, 28 gibt weder die Hieroglyphen noch hat er eine Anmerkung.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 30.01.2018, dernière révision: 30.01.2018)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBgAMC5DP5AMKkMxlQIKKCYDWLE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMC5DP5AMKkMxlQIKKCYDWLE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBgAMC5DP5AMKkMxlQIKKCYDWLE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMC5DP5AMKkMxlQIKKCYDWLE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMC5DP5AMKkMxlQIKKCYDWLE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)