Sentence ID IBcDVjbSGOCPSElYt7DdHLghhtM



    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    preposition
    de hinter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leib

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged

de ⸢sämtli⸣che Götter war⸢en⸣ der Schutz meiner Glieder.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Lisa Seelau, Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: 12/21/2017, latest changes: 09/13/2023)

Persistent ID: IBcDVjbSGOCPSElYt7DdHLghhtM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDVjbSGOCPSElYt7DdHLghhtM

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Lisa Seelau, Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBcDVjbSGOCPSElYt7DdHLghhtM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDVjbSGOCPSElYt7DdHLghhtM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDVjbSGOCPSElYt7DdHLghhtM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)