Identifiant de phrase IBcDJj5wJZzjt0jemtQRThyf7YU


j[⸮w?] ca. 32 cm [_].wt ḥꜣ ca. 42 cm [_] 2 bꜣ ca. 13 cm [_].t.PL nṯr.PL



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL





    ca. 32 cm
     
     

     
     





    [_].wt
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ḥꜣ
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ca. 42 cm
     
     

     
     





    [_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg





    ca. 13 cm
     
     

     
     





    [_].t.PL
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
⸢...⸣ [...] ⸢...⸣ [...]⸢...⸣ Ba ⸢...⸣ Götter.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.02.2022)

Identifiant permanent: IBcDJj5wJZzjt0jemtQRThyf7YU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDJj5wJZzjt0jemtQRThyf7YU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBcDJj5wJZzjt0jemtQRThyf7YU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDJj5wJZzjt0jemtQRThyf7YU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDJj5wJZzjt0jemtQRThyf7YU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)