Satz ID IBcCmcPe96SFm0kyoWUECTGo02Q



    verb_3-lit
    de hören

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de Wort; Rede

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Horizont;

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de östlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Hör auf die Worte des (Gottes) Re im östlichen Horizont des Himmels!

Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 28.09.2017, letzte Änderung: 08.09.2023)

Kommentare
  • sḏm: Es könnte auch ein Partizip angenommen werden, um diesen Teil noch an das Vorangehende anzuschließen: „Einer, der die Worte des (Gottes) Re im östlichen Horizont des Himmels hört“. (Hinweis von Quack, Email vom 29.12.17).

    Autor:in des Kommentars: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils; Datensatz erstellt: 18.04.2018, letzte Revision: 10.05.2019

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcCmcPe96SFm0kyoWUECTGo02Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmcPe96SFm0kyoWUECTGo02Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBcCmcPe96SFm0kyoWUECTGo02Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmcPe96SFm0kyoWUECTGo02Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmcPe96SFm0kyoWUECTGo02Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)