Identifiant de phrase IBcClyx3ZV2cB0k6p7Tf8meh4BI







    8,14
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    salben

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Gefäß (des Körpers); Band; Sehne

    (unspecified)
    N.m:sg


    prepositional_adverb
    de
    davon; dadurch; damit

    (unspecified)
    PREP\advz
de
Das mt-Gefäß werde damit gesalbt.
Auteur(s): Göttinger Medizinprojekt; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm (Fichier texte créé: 05.10.2017, dernières modifications: 15.09.2025)

Identifiant permanent: IBcClyx3ZV2cB0k6p7Tf8meh4BI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcClyx3ZV2cB0k6p7Tf8meh4BI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Göttinger Medizinprojekt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Identifiant de phrase IBcClyx3ZV2cB0k6p7Tf8meh4BI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcClyx3ZV2cB0k6p7Tf8meh4BI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcClyx3ZV2cB0k6p7Tf8meh4BI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)