Satz ID IBcClyx3ZV2cB0k6p7Tf8meh4BI






    8,14
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de salben

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Gefäß (des Körpers); Band; Sehne

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de davon; dadurch; damit

    (unspecified)
    PREP\advz

de Das mt-Gefäß werde damit gesalbt.

Autor:innen: Göttinger Medizinprojekt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: 05.10.2017, letzte Änderung: 26.09.2023)

Persistente ID: IBcClyx3ZV2cB0k6p7Tf8meh4BI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcClyx3ZV2cB0k6p7Tf8meh4BI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Göttinger Medizinprojekt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Satz ID IBcClyx3ZV2cB0k6p7Tf8meh4BI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcClyx3ZV2cB0k6p7Tf8meh4BI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcClyx3ZV2cB0k6p7Tf8meh4BI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)