Satz ID IBcCifi07RNlRUmHlHQfQm3hrSo
substantive_masc
Wachs
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Fett (vom Tier)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Stier
(unspecified)
N.m:sg
105,14
substantive_masc
[Baum]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
[ein mineralischer Stoff (ockerhaltig)]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
[eine Pflanze]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Kreuzkümmel
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Granulat (Kupfer)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
Kupfer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
grünes Pigment
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Natronkristalle (alkalische Salze)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
105,15
substantive_fem
Glas (aus Silicium)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
unterägyptisches Salz
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Fett (allg.)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Vogel (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Frucht (einer Pflanze); Saatkorn
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N
substantive_masc
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
schwarze Augenschminke (Bleiglanz)
(unspecified)
N.f:sg
Wachs: ∅, Stierfett: ∅, „Stechholz“: ∅, ṯr.w-Ocker: ∅, twn-Pflanzen: ∅, Kreuzkümmel: ∅, Abgestoßene (Späne) vom Kupfer: ∅, Malachit: ∅, bzn-Salz für Fayence: ∅, unterägyptisches Salz: ∅, Gänsefett: ∅, Früchte/Samen von 〈...〉: ∅, Weihrauch: ∅, Bleiglanz: ∅.
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 16.10.2017,
letzte Änderung: 23.10.2023)
Persistente ID:
IBcCifi07RNlRUmHlHQfQm3hrSo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCifi07RNlRUmHlHQfQm3hrSo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBcCifi07RNlRUmHlHQfQm3hrSo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCifi07RNlRUmHlHQfQm3hrSo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCifi07RNlRUmHlHQfQm3hrSo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.