Satz ID IBcCibl2rWUCuEHuio8pxwQ9224



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    PsP.3sgf_Aux.jw
    V\res-3sg.f

    preposition
    de aus

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive
    de Harz; Gummi

    (unspecified)
    N

de Die Sache, die aus ihr (d.h. der Geschwulst) herausgekommen ist, ist wie Gummiharzlösung (wörtl.: Wasser von Gummiharz).

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 16.10.2017, letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBcCibl2rWUCuEHuio8pxwQ9224
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCibl2rWUCuEHuio8pxwQ9224

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBcCibl2rWUCuEHuio8pxwQ9224 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCibl2rWUCuEHuio8pxwQ9224>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCibl2rWUCuEHuio8pxwQ9224, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)