معرف الجملة IBcCiZSybWPxQ0yJkWJ7xBi5Vdk
indem sie am Gehen und Kommen ist (und/oder) am Einsinken unter deinen Fingern
(und) Wasser nach außen abgegeben wurde,
sagst du anschließend dazu:
تعليقات
-
n rw.tj: „zur Außenseite; nach außen“: So mit Grundriß der Medizin V, 398. Es sei aber darauf verwiesen, dass die Kollokation n rw.tj sonst nicht belegt ist. DZA 28.710.090 und Wreszinski, Papyrus Ebers, 227 transliterieren dagegen n ḥr.t, was zwar möglich ist, aber korrekt wäre dann eigentlich eine Transkription als n ḥr{r}.t. Auf dieser älteren Transliteration beruhen Ebbells „upwards“ (Papyrus Ebers, 127) und Bardinets „à la partie supèrieure“ (Papyrus médicaux, 372). Auch Lalanne/Métra, Texte médical du Papyrus Ebers,, 225 übersetzen „à la partie supèrieure“, lesen aber (hier und S. 224) sogar ḥr ḥr(y) und unterschlagen das n.
معرف دائم:
IBcCiZSybWPxQ0yJkWJ7xBi5Vdk
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCiZSybWPxQ0yJkWJ7xBi5Vdk
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Florence Langermann، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBcCiZSybWPxQ0yJkWJ7xBi5Vdk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCiZSybWPxQ0yJkWJ7xBi5Vdk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCiZSybWPxQ0yJkWJ7xBi5Vdk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.