Sentence ID IBcCiTwJkHLV1UiVsYiXEYuu4Tk
Eb 870a
Eb 870a
preposition
wenn (konditional)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
entscheiden, untersuchen, feststellen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
Geschwulst
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
Haar (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
finden; entdecken; vorfinden
SC.act.gem.2sgm
V~ipfv.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
107,15
personal_pronoun
sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
=3sg.f
verb_6-lit
kugelig sein
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
verb_2-gem
weich sein
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
substantive
Eiter ("Inhalt")
Noun.sg.stpr.3sgf
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-lit
fest sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Wenn du eine ꜥꜣ.t-Geschwulst des Haares feststellst,
(und) findest du sie pochend und weich vor,
(wohingegen) ihr Inneres fest ist,
(sagst du anschließend dazu:)
Dating (time frame):
Amenhotep I. Djeserkare
BVENTZHAEJERXCJI2Y45XAYKN4
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 10/16/2017,
latest changes: 10/23/2023)
Persistent ID:
IBcCiTwJkHLV1UiVsYiXEYuu4Tk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCiTwJkHLV1UiVsYiXEYuu4Tk
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBcCiTwJkHLV1UiVsYiXEYuu4Tk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCiTwJkHLV1UiVsYiXEYuu4Tk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCiTwJkHLV1UiVsYiXEYuu4Tk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).