Satz ID IBcCVsNPjW6MHUQBiIoX2NkgkGY


Text 3 vs. 3,3 mḏꜣ.t n.(j).t dr ns [nsy] Lücke unbekannter Länge



    Text 3

    Text 3
     
     

     
     




    vs. 3,3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Buchrolle

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_2-lit
    de vertreiben

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de [Krankheitsdämon]

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de [Krankheitsdämon]

    (unspecified)
    DIVN




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     

de Buch zur Vertreibung des nsy-Dämons und [der nsy-Dämonin … ]:

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 12.09.2017, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: IBcCVsNPjW6MHUQBiIoX2NkgkGY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCVsNPjW6MHUQBiIoX2NkgkGY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBcCVsNPjW6MHUQBiIoX2NkgkGY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCVsNPjW6MHUQBiIoX2NkgkGY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCVsNPjW6MHUQBiIoX2NkgkGY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)