Satz ID IBcCKDeBRPc0aEtOoxWMpdxAndI



    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ




    2Q
     
     

     
     

    nisbe_adjective_substantive
    de rechts

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de [Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN




    vs. 25,2
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Schmutz

    (unspecified)
    N.m:sg

de He, du rechter […], komme heraus aus dem Wꜣḏw,yt(?)-See der Unreinheit (?).

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 07.08.2017, letzte Änderung: 30.10.2023)

Persistente ID: IBcCKDeBRPc0aEtOoxWMpdxAndI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCKDeBRPc0aEtOoxWMpdxAndI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID IBcCKDeBRPc0aEtOoxWMpdxAndI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCKDeBRPc0aEtOoxWMpdxAndI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCKDeBRPc0aEtOoxWMpdxAndI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)