Satz ID IBcCJzMD9FWE3k0Ml7KNQ7WsT14



    particle_nonenclitic
    de dann

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de fallen

    kꜣ+SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr




    vs. 3,8
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N




    5Q
     
     

     
     

de Dann wirst du 〈auf〉 dein [Gesicht] fallen auf .[.. ...].

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 07.08.2017, letzte Änderung: 30.10.2023)

Kommentare
  • Dieser Satz fehlt im Paralleltext auf dem Recto.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 15.08.2017, letzte Revision: 15.08.2017

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcCJzMD9FWE3k0Ml7KNQ7WsT14
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJzMD9FWE3k0Ml7KNQ7WsT14

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID IBcCJzMD9FWE3k0Ml7KNQ7WsT14 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJzMD9FWE3k0Ml7KNQ7WsT14>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJzMD9FWE3k0Ml7KNQ7WsT14, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)