Sentence ID IBcCIcJRtrhhtk0FlqtQGWlqTBY
Das Tosen des Unwetters / Sturms, das nach dem Wasser aus dem Himmel dürstet, ist gegen dich.
Comments
-
Vgl. den Kommentar bei Massart, Leiden Magical Papyrus, 66 Anm. 4. Beck, Sāmānu, 121 emendiert nach einer weiteren Idee von Massart in jbi̯ ḥ(w)〈.t〉 mit ḥw.t als „Regen“, doch ist dies, wie Massart gezeigt hat, unnötig, und die Parallele vs. 7,6 hat eine größere Lücke, die dies nicht zu bestätigen vermag.
-
Mit Gottesdeterminativ, d.h. vermutlich als Bezeichnung des Wettergottes intendiert; so schon von Massart, Leiden Magical Papyrus, 66 Anm. 3 vermutet.
Persistent ID:
IBcCIcJRtrhhtk0FlqtQGWlqTBY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCIcJRtrhhtk0FlqtQGWlqTBY
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBcCIcJRtrhhtk0FlqtQGWlqTBY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCIcJRtrhhtk0FlqtQGWlqTBY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCIcJRtrhhtk0FlqtQGWlqTBY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).