Identifiant de phrase IBcBdC4PqQAncEXggTzRJf93lus







    ___
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_3-lit
    de
    hören

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive
    de
    Lehre

    (unspecified)
    N:sg





    4Q
     
     

     
     


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    folgen; geleiten; herbeibringen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    max. 3Q
     
     

     
     
de
...?..., höre auf die Lehre [... ...] beim Folgen/Begleiten [...].
Auteur(s): Ines Köhler; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 15.09.2025)

Identifiant permanent: IBcBdC4PqQAncEXggTzRJf93lus
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBdC4PqQAncEXggTzRJf93lus

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ines Köhler, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBcBdC4PqQAncEXggTzRJf93lus <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBdC4PqQAncEXggTzRJf93lus>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBdC4PqQAncEXggTzRJf93lus, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)