Satz ID IBcBZtgeCVB8vk8NtWIR2hJNiO8



    verb_3-inf
    de machen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de eins (Zahl)

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f

de (es) [soll zu] einer einzigen [Masse gemacht werden];

Autor:innen: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Kommentare
  • - [...] ⸢m⸣ [ḫ.t] wꜥ.t: Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst, 146 liest psi̯ (deshalb auch Westendorf, Handbuch Medizin, 248: "[werde] zu einer [Masse gekocht]"), aber die winzige Spur nach dem Determinativ von [ꜥḏ]j ist nicht eindeutig. Ob hinter ꜥḏj noch jḥ zu ergänzen ist, wie in Eb 497 und Eb 484 (vgl. Westendorf, Handbuch Medizin, 248: "Fett (des Rindes)")? In Eb 497 steht jri̯ m ḫ.t wꜥ.t. Weder psi̯ noch jri̯ füllen die Lücke aus, wenn man nicht gleichzeitig jḥ ergänzt. Vielleicht ist nḏ o.ä. zu ergänzen, das mehr Platz einnimmt als psi̯ oder jri̯.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 23.08.2017, letzte Revision: 23.08.2017

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcBZtgeCVB8vk8NtWIR2hJNiO8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBZtgeCVB8vk8NtWIR2hJNiO8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ines Köhler, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBcBZtgeCVB8vk8NtWIR2hJNiO8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBZtgeCVB8vk8NtWIR2hJNiO8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBZtgeCVB8vk8NtWIR2hJNiO8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)