Identifiant de phrase IBcBSVuVgqN0V0Vbmaw8F58Occg
Eb 631
Eb 631
adjective
anderer
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_4-lit
behandeln
Inf
V\inf
substantive_masc
Gefäß (des Körpers); Band; Sehne
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Seite; Hälfte
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
links
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
Ein anderes (Heilmittel) für das Behandeln eines Gefäßes in der linken Körperseite:
Datation (période):
Auteur(s):
Lutz Popko;
avec des contributions de:
Florence Langermann,
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: 29.05.2017,
dernières modifications: 15.09.2025)
Identifiant permanent:
IBcBSVuVgqN0V0Vbmaw8F58Occg
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSVuVgqN0V0Vbmaw8F58Occg
Citer en tant que:
(Citation complète)Lutz Popko, avec des contributions de Florence Langermann, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBcBSVuVgqN0V0Vbmaw8F58Occg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSVuVgqN0V0Vbmaw8F58Occg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSVuVgqN0V0Vbmaw8F58Occg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.