معرف الجملة IBcBFpNLG9WGJUzOp5O6WWFnXw0
تعليقات
-
Üblicherweise als Aussage über die Wirksamkeit des Mittels verstanden, s. explizit Lüring, Die medicinischen Kenntnisse der alten Ägypter, 23, Joachim, Papyros Ebers, 40, Ebbell, Papyrus Ebers, 47, Radestock, Prinzipien der ägyptischen Medizin, 136-137. So sicher auch die Auffassung von Grundriß der Medizin IV/1, 88 (allerdings unsicher, ob sich das Pronomen auf den Patienten oder den Magen bezieht, s. Grundriß der Medizin IV/2, 83, Anm. 14), Lefebvre, Essai sur la médecine égyptienne, 24, Bardinet, Papyrus médicaux, 276 (ungewollt ambivalent: er hat sowohl in diesem wie im vorigen Satz ein Subjekt 3. Person Sg. „il“, was aber daran liegen wird, dass sich das „il“ des vorigen Satzes auf „foie“ bezieht, dasjenige in diesem Satz auf „un homme“) und Westendorf, Handbuch Medizin, 578. Es sei allerdings darauf hingewiesen, dass ein sḏm.n=f in diesem unabhängigen Gebrauch sehr ungewöhnlich ist; Westendorf, Grammatik, § 239 nennt auch nur diese eine Stelle.
معرف دائم:
IBcBFpNLG9WGJUzOp5O6WWFnXw0
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBFpNLG9WGJUzOp5O6WWFnXw0
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBcBFpNLG9WGJUzOp5O6WWFnXw0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBFpNLG9WGJUzOp5O6WWFnXw0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBFpNLG9WGJUzOp5O6WWFnXw0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.