Satz ID IBcAZ6RWemORFEjhv6nd6pYR8cQ


jr qꜣs =s 22,6 = vso. 1,6 msi̯ =st


    preposition
    de wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de sich erbrechen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    22,6 = vso. 1,6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gebären

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Wenn sie sich erbricht, wird sie gebären.

Bln 194 (vgl. Bln 193; Clb V)
22,5 = vso. 1,5

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 08.03.2017, letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBcAZ6RWemORFEjhv6nd6pYR8cQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZ6RWemORFEjhv6nd6pYR8cQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBcAZ6RWemORFEjhv6nd6pYR8cQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZ6RWemORFEjhv6nd6pYR8cQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZ6RWemORFEjhv6nd6pYR8cQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)