Satz ID IBcAOZqh6rl4CUoLkvPHShhCFS4



    substantive_masc
    de [Pflanzenteil (offizinell)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de [ein Baum (?)]

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de [ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de [1/16 HqA.t]

    (unspecified)
    NUM

de ẖr-Teil des bḫb-Baumes, ḏsr.t-Bier: 1/16 (Oipe = 4 Dja).

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 07.02.2017, letzte Änderung: 23.10.2023)

Kommentare
  • Nur hier belegt; nach Wreszinski, Papyrus, 50 ist ḫbḫb zu lesen [ein solcher Baum ist sonst nicht bekannt], und vielleicht eine Variante / Verschreibung zu ḫb.w "[offizinell verwendete Pflanze]" (WCN 115630; vgl. Eb 758; ebenfalls Hapax legomenon). Auch DrogWb 180 diskutiert, ob ein Fehler vorliegt. Nach dem Wort ist möglicherweise die Quantenangabe vergessen worden.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 08.02.2017, letzte Revision: 08.02.2017

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcAOZqh6rl4CUoLkvPHShhCFS4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAOZqh6rl4CUoLkvPHShhCFS4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBcAOZqh6rl4CUoLkvPHShhCFS4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAOZqh6rl4CUoLkvPHShhCFS4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAOZqh6rl4CUoLkvPHShhCFS4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)