Satz ID IBYDVARjmD16BEZ8osCsrQDUj7Y




    Eb 533

    Eb 533
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_caus_2-lit
    de wachsen lassen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein anderes (Heilmittel) zum Wachsenlassen der Haut:

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 19.12.2016, letzte Änderung: 23.10.2023)

Kommentare
  • Für ḥꜥ.w nicht als „Leib“, sondern als „Haut“ vgl. Walker, Anatom. Term., 8-14. Sein Ergebnis auf S. 18, dass in den meisten Fällen dort, wo die Bedeutung „Haut, Körperoberfläche“ passt, auch „Körper“ passt, trifft hier nur mit Einschränkungen zu. Hier dürfte doch am ehesten die Haut gemeint sein, die über einer Wunde zuwachsen soll.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; Datensatz erstellt: 06.01.2017, letzte Revision: 06.01.2017

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBYDVARjmD16BEZ8osCsrQDUj7Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDVARjmD16BEZ8osCsrQDUj7Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBYDVARjmD16BEZ8osCsrQDUj7Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDVARjmD16BEZ8osCsrQDUj7Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDVARjmD16BEZ8osCsrQDUj7Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)