Satz ID IBYDQCTKg9kIVEjzp7GiA0WTxRc
verb_3-lit
(etwas) mischen
SC.w.pass.impers
V\tam.pass
preposition
zu (etwas gemacht werden)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Masse
(unspecified)
N.f:sg
adjective
einzig
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive
Harz; Gummi
(unspecified)
N
Werde mit Gummiharzlösung (wörtl.: Wasser von Gummiharz) zu einer homogenen Masse vermengt.
Eb 498 = Eb 488, pLouvre E 32847, Rto. x+8,8-9, vgl. Eb 485
69,2
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 05.12.2016,
letzte Änderung: 23.10.2023)
Persistente ID:
IBYDQCTKg9kIVEjzp7GiA0WTxRc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDQCTKg9kIVEjzp7GiA0WTxRc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBYDQCTKg9kIVEjzp7GiA0WTxRc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDQCTKg9kIVEjzp7GiA0WTxRc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDQCTKg9kIVEjzp7GiA0WTxRc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.