Sentence ID IBYCch6dWxe6Y0aHogxSiowaQTc






    58,7
     
     

     
     

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de
    Donner

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    südlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Abend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de
    Unwetter

    (unspecified)
    N:sg




    58,8
     
     

     
     

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    nördlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg
de
„Donner ist am südlichen Himmel am Abend (und) Unwetter am nördlichen Himmel.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/27/2016, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • ḏr ḫꜣw(j): „am Abend“: Die Präposition ḏr ist zwar im temporalen Gebrauch gewöhnlich ingressiv („seit“, so Ebbell, Papyrus Ebers, 70, Grundriß der Medizin IV/1, 49, Borghouts, pLeiden I 348, 204, Borghouts, Mag. Texts, 37, Westendorf, Handbuch Medizin, 613), scheint aber im Zusammenhang mit ḫꜣwj den Belegen zufolge oft eine durative Nuance zu haben („am“, so Bardinet, Papyrus médicaux, 49).

    Commentary author: Lutz Popko

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBYCch6dWxe6Y0aHogxSiowaQTc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCch6dWxe6Y0aHogxSiowaQTc

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBYCch6dWxe6Y0aHogxSiowaQTc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCch6dWxe6Y0aHogxSiowaQTc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCch6dWxe6Y0aHogxSiowaQTc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)